Portada
De Translation
Equipo # 2.
Amilcar Noguera. Shaindel Novoa. Evelyn Sosa.
"El mundo al revés"
TIPO DE TEXTO
En lo que respecta a la tipología textual, distintos autores han propuesto sus propias clasificaciones y en consecuencia, existen ciertas discrepancias terminológicas. De hecho, algunos lingüistas consideran como tipo textual lo que otros denominan género y viceversa. Para el presente análisis, la tipología de texto se enmarcará dentro de la clasificación propuesta por Castellà. En lo que respecta a los textos, se procedió a traducir tres artículos originalmente escritos en español y publicados en la revista Dominical, que circula todos los domingos junto al diario Últimas Noticias. Tanto la revista como el diario circulan a nivel nacional y cuentan con una larga trayectoria.
Texto 1 → Ricachona dona collar de oro de su perro
Texto 2 → Descubre que su marido era cura
Texto 3 → Ejecutan a dos perros por fuga de cinco presos
En los tres textos la función preponderante es la informativa ya que según Newmark (1995), en concordancia con Bühler, dichos textos presentan la realidad extralingüística, la situación externa. Igualmente, Newmark advierte que las tres funciones del lenguaje que se evidencian en un texto (expresiva, informativa y vocativa) no son excluyentes, es decir, todos los textos incluyen elementos de cada una de ellas.
Los tres artículos son de tipo narrativo ya que según Castellà (1992
citado en Hurtado, 2001) los textos narrativos informan sobre acciones y acontecimientos.
Entre los ejemplos que ilustran esta categoría, se incluyen las noticias ya que éstas
relatan hechos y acciones, y por ende, responden a la pregunta: ¿qué pasa?. El tiempo
verbal predominante en el texto es el pasado ya que hace referencia a hechos ya ocurridos,
por ejemplo: “donó collar de oro” y “condenó a muerte a dos perros”.
La revista Dominical es una revista de variedades en la cual se tratan diversos temas como por ejemplo: salud, moda, entrevistas a personalidades, cocina y otros (crucigrama, caricaturas, secciones humorísticas, horóscopo). El registro de la revista es estándar, informal y de fácil comprensión para el lector. Las noticias que aparecían en la sección “EL MUNDO AL REVÉS” de dicha revista, correspondían a hechos reales con un tinte curioso y/o jocoso, por ejemplo
la noticia de un juez del Tribunal Superior de Londres que creía que las letras de
la música rap deberían considerarse “un idioma extranjero”. Los artículos seleccionados para esta traducción fueron publicados el 28 de de septiembre (artículo 1) y el 21 de diciembre de 2003 (artículos 2 y 3).
En lo que respecta al tono, estarían enmarcados en la categoría de comunicación
general, sin embargo, no se podría decir que están presentados de una manera totalmente
objetiva ya que se encontraron frases que reflejan inequívocamente juicios de valor
del autor y que de alguna manera, denotan su intención de que el lector se identifique
con la opinión presentada.
PLAN DE TEXTO - ANÁLISIS
Artículo 1: "Ricachona dona collar de oro de su perro"
1. Empresaria brasileña Vera Loyola decide donar el collar de su mascota para la campaña Fome Zero promovida por el gobierno brasileño.
a. La empresaria declara que no cree que sea justo que perepepê, la mascota en cuestión,
ande con un collar de oro mientras la gente pasa hambre en Brasil.
a-1. El collar es de oro 18 quilates, fue creado por el diseñador brasileño de joyas
Bernardo Langlott y está valuado en 850 dólares aproximadamente.
b. Loyola declara que la donación es simbólica y que desea dar el ejemplo a las personas
pudientes de Brasil.
2. A la campaña Fome Zero se han sumado diferentes personalidades.
a. El hambre en Brasil afecta a unas 44 millones de personas. b. Entre las personalidades se encuentran el futbolista Ronaldo y la modelo Giselle Bundchen.
Artículo 2: “Descubre que su marido era cura”
1.Tras presentar demanda de separación por malos tratos recibidos, colombiana residente en España descubre que su marido era cura
1.1.Sandra Vega Martinez se entera de su situación después de siete años de iniciada la
relación y luego de cinco años de matrimonio con el sacerdote Jorge Barange
1.2.Tras la sorpresa, la Sra Vega decide dar a conocer su curiosa situación
2.Lo más extraordinario no es sólo que el marido es sacerdote sino que fuera acusado de maltratar a la esposa
3.El sacerdote mantenía la relación fuera de la iglesia y destaca por su capacidad para mentir
3.1.Viola uno de los 10 mandamientos
4.Al parecer, el Sr. Barange fue ordenado sacerdote en la localidad mediterránea de Benidorm
5.Celebraba misas mientras su esposa creía que realizaba viajes de negocios a Barcelona
5.1.Barange se hizo pasar por un hombre de negocios
6.Barange conoce a su esposa en Colombia en 1996 y allí iniciaron una relación
6.1 De dicha relación nació José Manuel en 1997
Articulo 3: Ejecutan a dos perros por fuga de cinco presos
1. La dirección de la cárcel de Sombor (Serbia) condenó a muerte dos perros “Sharplaninac”
1.1 La causa fue la fuga de cinco presos de la penitenciaría
2. Los presos se dieron a la fuga a través de un hueco abierto en la pared de su celda.
2.1 Tres de ellos fueron capturados más tarde
2.2 Se sospecha que los otros dos lograron huir a Hungría
3. La administración carcelaria culpó a los perros de “no avisar lo que sucedía con ladridos”
3.1 Los canes son señalados como “chivos expiatorios” de la fuga
4. La Sociedad Protectora de Animales protestó esa medida
4.1 No logró salvar la vida de estos canes
4.2 Por primera vez en la historia dos perros son castigados por complicidad
en la fuga de cinco reos
5. Según la prensa serbia los canes tenían quince años
5.1 Se encontraban en su plena adultez
6. Los perros fueron fusilados en la perrera de Sombor
TERMINOLOGÍA GENERAL Y ESPECIALIZADA
Artículo 1: "Ricachona dona collar de oro de su perro".
- Red de panaderías - Campaña oficial - Empresaria
Artículo 3: "Ejecutan a dos perros por fuga de cinco presos"
- Ejecutar - Cárcel - Sharplaninac - Presos
COLOCACIONES, FRASES HECHAS
Artículo 1: "Ricachona dona collar de oro de su perro".
- Está valuado - Dar ejemplo - Andar por ahí
Artículo 3: "Ejecutan a dos perros por fuga de cinco presos"
- Se sospecha que - Claro/ como era de esperarse - Plena adultez
DEFINICIONES
Artículo 3: "Ejecutan a dos perros por fuga de cinco presos"
- Sharplaninac
PROBLEMAS
Artículo 1: "Ricachona dona collar de oro de su perro"
1. Estilo de la revista Dominical y del periódico Últimas Noticias (estilístico) 2. La palabra "perra" (lexico-cultural) 3. La frase "cerca de unos" (textual)
Artículo 2: “Descubre que su marido era cura”
1. Rendersi conto di/ accorgersi di Vs Scoprire/sapere
Resalta/destaca (lexical)
2. Denunciado/denuncia
3. Comas e incisos (textuales)
4. “El asombro no se hizo esperar” (estilístico)
Artículo 3: "Ejecutan a dos perros por fuga de cinco presos"
1. Svignarsi Vs Darsi alla fuga (estilístico-cultural)
2. Si sospetta - Si ipotizza
Certo! - Ovviamente (estilísticos)
3. Carcerati-Imputati (lexical)
BIBLIOGRAFIA
• Hurtado, A. (2001). Traducción y traductología. Madrid: Cátedra.
• Newmark, P. (1992). Manual de traducción (V, Moya, Trad.) [A Textbook of Translation]. Madrid: Cátedra. (Obra original publicada en 1987).

